?

Log in

 
 
28 April 2008 @ 11:46 pm
Коллекционное издание "Сказания Земноморья"  
Наконец-то компания РУССИКО осчастливила нас своим первым, из серии коллекционных изданий, фильмом студии GHIBLI. Им стал, как и предполагалось, фильм Горо Миядзаки - "Сказания Земноморья" (Tales from Earthsea, Gedo Senki, ゲド戦記). Улучив свободную минутку, я направился в один из крупных московских магазинов, торгующих аудио-видео продукцией, чтобы посмотреть и приобрести данное коллекционное издание.
Среди большого разнообразия ничем не примечательных дисков с анимационными фильмами это издание я заметил сразу, так как среди общей массы оно сразу выделяется своим мозаичным оформлением и цветовой гаммой. Покрутив его в руках, я понял, что без покупки я точно из магазина не уйду. Отмечу, что стоимость данного коллекционника составляет 799 рублей. И, свершилось, обменяв требуемое количество денежных знаков на это издание, я вышел из магазина...


А что внутри:
Итак, внутри мы имеем: общую коробку, обычную раскладушку на два диска и дополнительный бумажный конверт с диском номер 3 - так называемый "сюрприз" :). Все это красочно оформлено в едином мозаичном стиле по мотивам фильма - приятно держать в руках.

Про ошибки в выходных данных на коробке коллекционного издания mozartianka здесь уже говорила, я на этом останавливаться не буду. Рассмотрим более подробно, что же находится на этих 3 дисках.

Диск 1:
На всех дисках внутреннее анимированное меню стилизовано под книгу, где при выборе основных пунктов меню перелистывается страница. Простенько, но неплохо.
На диске 1 находятся: Сам фильм с русским дубляжом DD 5.1 и с японской звуковой дорожкой DD 5.1 и русскими субтитрами. Также на диске имеются раскадровки всего фильма и его можно просмотреть как обычный фильм, с выбранной заранее звуковой дорожкой. Кстати это тоже очень интересно посмотреть - с чего же начинался весь фильм. Да, все эти раскадровки рисовал сам Горо, представляю какая это работа! Хоть это и наброски, но по рисункам можно сказать, что рисует он неплохо, наверно гены берут свое :). Причем лица он, конечно, прорисовывает более подробно, чем все остальное. Может в нескольких штрихах передать настроение персонажа, передает все эмоции, невероятно. И когда смотришь раскадровки, возникает совершенно другое ощущение, чем при просмотре фильма, сам не знаю почему.

Cкриншоты раскадровок:
Остальные скриншоты можно посмотреть здесь.

Что касается субтитров, то если нужно, то их можно отключить, но они меня не порадовали, так как не совпадают с дубляжом. Смысл тот же, но полного совпадения нет, а часть фраз вообще построена совсем по-другому. Возможно это связано с тем, что часть диалогов была перезаписана позже, специально для коллекционного издания. Также следует отметить, что из знаменитой песни Терру отдублирована только часть и наложена на оригинальную дорожку и то же самое в субтитрах, в общем, не понятно, почему так сделано. Подбор голосов для озвучивания персонажей в целом мне понравился, за исключением некоторых, но это дело вкуса. А очень понравился голос Тенар, как передает эмоции голосом!
Особый респект хочу передать переводчику, госпожа Панина, спасибо вам. Текст выглядит цельным, я не заметил каких либо особенностей режущих слух (на мой взгляд). Честно говоря, после Навсикаи я ожидал что и тут будет что-нибудь вроде "Княжича Аррена", но ничего подобного, он слушается абсолютно нормально. Конечно текст потом вычитывают корректоры, но все равно, главный - переводчик. Как он изначально переведет, так и будет потом звучать фильм. Уж не знаю какие там были раньше проблемы, но сейчас все отлично.
Видео ряд - тут тоже все отлично, я ничего такого не заметил, очень качественное видео, фильм, то на компьютере рисовали, да и диск тут формата DVD9. Картинка яркая и насыщенная.

Скриншоты из фильма:

Еще на этом диске, как и положено, есть краткая биография и фильмография Горо Миядзаки, а также фильмография и библиография Ле Гуин. Так, ничего особенного. Интересно, кто-нибудь это вообще читает?

Диск 2:
Вот ради чего прокатчиком выпускаются, а нами раскупаются такие коллекционные издания, так это не только из-за фильма с различными звуковыми дорожками, а еще из-за дополнительных материалов, переведенных на "великий и могучий". И вот на этом диске их предостаточно.
Как видно из скриншота на нем находятся:
  1. Работа за микрофоном+интервью с японскими актерами (48 мин.)
  2. Специальная программа NTV (48 мин.)
  3. Рождение песни Терру (30 мин.)
  4. Создание саундтрека к фильму (60 мин.)
Ну и различные трейлеры к уже вышедшим и будущим фильмам.
Все эти дополнительные материалы невероятно интересны и однозначно рекомендуются к просмотру.
Только там рассказывается полная история противостояния отца и сына Миядзаки, только там мы узнаем о том, как Тамия Тэрасима и Карлос Нуньес записывали музыку, только там мы узнаем, кто же такая Аой Тэсима, исполнившая песню Терру и озвучившая её, только там мы узнаем..., впрочем, лучше посмотрите сами, я уверен, вы не пожалеете :).
Все эти дополнительные материалы позволяют глубже понять всю масштабность проекта, погрузиться во внутренний мир коллектива студии, работающего над фильмом, болеть и сопереживать вместе с ними и как бы самому поучаствовать в его создании.

Некоторые моменты из дополнительных материалов:
Рисунки Хаяо и Горо Миядзаки - именно с них начались "Сказания Земноморья":

В начале работы над фильмом Горо видимо не совсем уверен, привильно ли он все делает и поэтому переодически оглядывается на Судзуки:

Горо Миядзаки в качестве повара на совместных обедах сотрудников компании:

Тут можно сказать, что в компании GHIBLI, скорее всего, используются старые японские принципы управления, одним из основных тезисов которых является: "коллектив - это одна семья". И все эти совместные обеды и общие мероприятия (например, поездки на отдых всем коллективом, совместные походы на предпоказ) еще более сплачивают коллектив компании. Японец, пришедший работать в такую компанию, как правило, продолжает работать в ней всю жизнь.

Аой Тэсима - исполнительница песни и одновременно озвучившая главную героиню фильма Терру:

Карлос Нуньес и Тамия Тэрасима после работы над аудио дорожкой фильма:


Диск 3:
Это так называемый диск "сюрприз". Он отличается от диска 1 отсутствием раскадровок и информации о Горо и Ле Гуин, но зато имеется японская звуковая дорожка DTS, что позволяет получить ещё большее впечатление от просмотра (на соответствующем оборудовании конечно).

В качестве заключения:
Тут было сломано много копий на тему хороший это фильм или нет, и мне, как человеку, не читавшему книги Ле Гуин и не смотревшему этот фильм на большом экране, не с чем было его сравнивать, поэтому я рассматриваю этот фильм в целом, как просто новый анимационный фильм студии GHIBLI. В нем, конечно, есть свои недочеты, но все же я могу с уверенностью сказать, что для своей первой работы в качестве режиссера, Горо Миядзаки сделал очень хороший фильм.
Люди, при просмотре фильма, обычно сравнивают его с книгами Ле Гуин и подсознательно ищут там что-то свое, близкое только им, то, что было в книгах, но не находят этого, и тогда возникает отрицательная реакция. Но надо помнить, что этот фильм был сделан "по мотивам", и он может не соответствовать действиям, происходящим в книгах. Их может роднить только похожие сюжетные линии и имена персонажей. И я думаю, что, для оценки, этот фильм необходимо рассматривать с другой точки зрения - как абсолютно самостоятельный проект. И я соглашусь с мнением Хаяо Миядзаки, которое он передал своему сыну после просмотра фильма: - "Хороший фильм, - искренне сделан!"

После просмотра фильма мне захотелось ознакомиться с первоисточниками. И первое, что приходит на ум, так это, конечно, книги Ле Гуин. Соответственно я предполагал, что единственным первоисточником были эти книги. Но потом мне попалась информация еще об одном первоисточнике, это старая манга Хаяо Миядзаки - "Путешествие Сюны". И вот после просмотра которой и прочтя вот эту информацию о соответствии, я понял, что Горо придумал сам не очень много, все основные идеи уже были и их надо было только воплотить в сценарий. Но зато тут можно сказать, что все-таки Хаяо Миядзаки косвенно приложил свою руку к созданию данного фильма, передав часть своих идей сыну в виде рисунка и манги.

Резюме:
С моей точки зрения, компания РУССИКО, свое первое коллекционное издание из серии фильмов студии GHIBLI выпустило очень удачное, и я получил большое удовольствие, как от просмотра фильма, так и от дополнительных материалов, имеющихся там. Есть, конечно, некоторые недочеты, но все это мелочи, по сравнению со всем остальным. Так, что рекомендую для ценителей и коллекционеров. И я рад, что у компании РУССИКО "первый блин не стал комом".
P.S. ЖДЕМ НАВСИКАЮ!!!
 
 
 
Дамінік ад Патрыка: Gedopatryck on April 29th, 2008 08:25 pm (UTC)
Хм! Подождем, когда сие изданьице появится у нас в Беларуси. Кстати 799 рублей - это сколько в американских тугриках
khristofkhristof on April 30th, 2008 05:11 am (UTC)
На сегодняшний день, это где-то около 34 американских рублей.
(Deleted comment)
khristofkhristof on July 25th, 2008 11:15 am (UTC)
Да, как говорили, были перезаписаны многие диалоги персонажей.